孩子快樂天地論壇

標題: 台灣著名儿童诗人林焕彰:希望孩子们在太阳下學习這首诗 [打印本頁]

作者: admin    時間: 2021-9-3 12:46
標題: 台灣著名儿童诗人林焕彰:希望孩子们在太阳下學习這首诗
接儿子下學路上创作《影子》

提起《影子》這首儿童诗,林焕彰眼睛亮了起来:“這是40年前我接上幼儿园的儿子下學时,在路上做遊戲開导创作的儿童诗。”

林焕彰回想,那时儿子地點的幼儿园离家很近,大要是5分钟步行时候。他想鼓動勉励儿子走路回家,但炎天午时的太阳很大,儿子怕晒怕累,有些不甘愿。“我看到地上的影子,灵機一動,带着儿子察看走路时影子的變革。儿子走得快,影子就走得快;口臭如何治療,儿子走得慢,影子也慢了下来,老是随着他,像一個不措辞的朋侪。”林焕彰说,“一起上跟影子做着遊戲,儿子高兴地走回家。”

抵家後,林焕彰将路上遊戲的说话收拾了一下,加之小黑室內設計,狗和洽朋侪等比方,创作了儿童诗《影子》。“小黑狗、好朋侪、鼓掌,都是儿童常见和認识的事物,普通易懂,又颇有画面感,孩子们很喜好。”林焕彰说。

小诗進大陸课本拿到200元稿费

2002年,林焕彰收到人民教诲出书社编纂王林的一封信。“信上说,人民教诲出书社但愿把《影子》這首儿童诗收進小學语文课本里,收罗我的定见。”林焕彰说。

收录了這首诗後,人民教诲出书社给了林焕彰200元稿费。“钱虽未几,但對我的意义很重大。我出格甘愿答應大陸小朋侪们读到這首小诗。”他回想起那时的心境,仍然很冲動。

林焕彰是海峡两岸儿童文學交换的前驱。1989年8月,在“神笔马良”之父洪汛涛踊跃牵线下,林焕彰等7位台灣學者以“儿童文學钻研會”名义组團初雙眼皮手術,次来大陸举行交换觀光。尔後20余年,两岸儿童文學交换日趋频仍、紧密亲密。

记者查阅發明,線上看a片,《影子》不但是人教版小學语文课本中的课文,也是人教课标本、鄂教版、鲁教版小學语文课本一年级课文。

2002年以前,林焕彰的作品就被收入了台灣语文课本,是一篇记述文。“在《影子》成為大陸语文课本後,台灣、香港、澳門也陸续将這首儿童诗收入语文课本。”林焕彰先容说。

為孩子创作要放下“文人负担”

《影子》是林焕彰在儿童诗创作早期的一個作品。他说,他的初期不少作品都是在察看後代和與孩子们做遊戲中遭到開导而创作的。

林焕彰给本身的儿童诗总结了“甜”、“白”、“浅”的特色,也就是诗意甜蜜、白话化、简明易懂。“儿童诗必定要白话化。创作者要放下‘文人负担’,不要過度寻求高雅和书卷气。”他说,“我心目中好的儿童诗是意象光鲜、画面感强、節拍带有音樂性,讓孩子们读的时辰朗朗上口,還能在脑海里想象出来,颇有意境,能给孩子一些開导。”

固然《影子》被两岸三地看成语文课本,但林焕彰最喜好的作品是《mm的红雨鞋》和《花和胡蝶》。“前一首是我為女儿创作的。後一首固然简略,但画面感强,横着看,這首诗的排版就像一只胡蝶。”他说。

古稀之年的林焕彰满頭银發,但走路很快,影象力很是好。午休时,他還去武汉长江大桥走了一趟。他如今仍在创作儿童诗,连结童心的方法是向儿童進修,察看他们的言行,進修他们的简略、朴拙、夸姣。“诗歌是孩子發蒙的文學藝術情势。从1973年起頭,我就没有遏制過创作,我要一向為儿童写诗。”林焕彰说。




歡迎光臨 孩子快樂天地論壇 (http://gvo.yssg.com.tw/) Powered by Discuz! X3.1